儒勒凡尔纳 即 儒勒·凡尔纳 。
年轻时的凡尔纳
出殡
出版/创作年份 | 原文名 | 中文译名 | 说明 |
1847 | Un Prêtre en 1835 | 1835年的一位神甫 | 未完成,首次出版于1991年,次年在巴黎以Un Prêtreen 1839(1839年的一位神甫)为题出版 |
1847 | Jédédias JametouL’Histoire d’une succession | 让德迪亚斯·雅梅或遗产的故事 | 未完成,首次出版于1991年 |
1859~1860 | Voyage en Angleterre et en Ecosse | 首次出版于1989年 | |
1861 | Joyeuses Misères de trois voyageurs en Scandinavie | *三位旅行者在斯堪的纳维亚快乐而不幸的遭遇 | 未完成,首次出版于2001年 |
1863 | Cinq semaines en ballon | ||
1863 | Paris au XXesiècle | 首次出版于1994年。 | |
1864 | Voyage au centre de la Terre | ||
1865 | De la Terre à la Lune | 从地球到月球/月界旅行 | |
1866 | Voyages et Aventures du capitaine Hatteras | ||
1867~1868 | Les Enfants du Capitaine Grant | ||
1869~1870 | Vingt Mille Lieues sous les mers | ||
1870 | Autour de la Lune | ||
1869~1870 | L’Oncle Robinson | 首次出版于1991年。 | |
1871 | Une Ville flotante(I,II) | ||
1872 | Aventures de trois Russes et de trois Anglais | 南非洲历险记/测量子午线/南部非洲探险 | |
1873 | Le Tour du Monde en quatre-vingts jours | 八十天环游地球/环游世界八十天 | |
1873 | Le pays des fourrures | ||
1874 | Le Docteur Ox. Conté,a més:Maître Zacharius;Un drame dans les airs;Un hivernage dans les glaces;Les Forceurs de blocus | 短篇:牛博士、佐其瑞大师、空中悲剧、一个在冰雪中度过的冬天、突破封锁(结集出版) | |
1874 | L'Île mystérieuse | ||
1875 | Le "Chancellor" | 大臣号遇难者/“首相”号 | |
1876 | Un Drame au Mexique | 墨西哥的“幽灵” | |
1876 | Michel Strogoff | 沙皇的信使/沙皇的邮件/米歇尔·斯特洛戈夫 | |
1877 | Les Indes Noires | 黑印度(群岛)/美丽的地下世界/地下之城 | |
1877 | Hector Servadac | ||
1877 | Martin Paz | 马丁·帕兹 | |
1878 | Un capitaine de quinze ans | ||
1878 | La Découverte de la Terre | *发现地球/地球之新发现 | |
1879 | Les Grands Navigateurs du XVIIIesiècle | *十八世纪的伟大旅行家 | |
1879 | Les Tribulations d'un Chinois en Chine | ||
1879 | Les Cinc Cents Millions de la Bégum | 蓓根的五亿法郎/印度贵妇的五亿法郎 ** | 与巴夏尔·格鲁塞(Paschal Grousset)合作完成 |
1880 | Les Voyageurs du XIXesiècle | *19世纪的旅行家 | |
1880 | La Maison à vapeur | ||
1880~1881 | La Jangada | 大木筏/亚马逊漂流记 | |
1882 | Le Rayon vert | ||
1882 | Dix Heures en Chasse | 狩猎十小时 | |
1882 | L'École des Robinsons | 鲁滨逊学校/史班瑟岛 | |
1883 | Kéraban-le-têtu | 环游黑海历险记/固执的凯拉邦 | |
1884 | L'Archipel en feu | ||
1884 | L'Étoile du sud | *南方之星** | 与巴夏尔·格鲁塞合作完成 |
1885 | Mathias Sandorf | ||
1885 | L'Épave du "Cynthia" | *辛西亚号的残骸 ** | 巴夏尔·格鲁塞创作,经凡尔纳修改后署名出版 |
1886 | Robur-le-Conquérant | 征服者罗比尔/征服者罗布尔 | |
1886 | Un billet de loterie. Conté,a més:Frritt-Flacc | ||
1887 | Nord contre Sud | *北方反对南方 | |
1887 | Le Chemin de France. Conté,a més:Gil Braltar | *法兰西之路,收录了《吉尔·布拉塔尔》 | |
1888 | Deux Ans de vacances | 两年假期/十五少年漂流记/十五少年 | |
1888~1889 | Famille-Sans-Nom | ||
1889 | Sans Dessus Dessous | 北冰洋的幻想/旋转乾坤/融化北极之冰 | |
1890 | César Cascabel | ||
1891 | Mistress Branican | *布兰尼肯夫人 | |
1892 | Le Château des Carpathes | 喀尔巴阡城堡/喀尔巴阡古堡 | |
1893 | Claudius Bombarnac | 特派记者:篷巴拉克历险记/克洛迪斯·邦巴纳克 | |
1893 | Petit-Bonhomme | ||
1894 | Mirifiques aventures de Maître Antifer | 昂蒂费尔师傅奇遇记/离奇的小岛 | |
1895 | L'Île à hélice | ||
1896 | Face au drapeau | 迎着三色旗/面对国旗 | |
1896 | Clovis Dardentor | ||
1897 | Le Sphinx des glaces | 冰岛怪兽/极地司芬克斯/冰上怪兽 | |
1897~1898 | En Magellanie(Au Bout du monde) | 在马热拉尼(于世界的尽头) | 首次出版于1987年 |
1898 | Le Superbe Orénoque | 壮丽的奥丽诺科河 | |
1898 | Le Secret de Wilhelm Storitz | 首次出版于1985年 | |
1899 | Le Testament d'un excentrique | *一个怪人的遗嘱 | |
1900 | Seconde patrie | *第二祖国 | |
1901 | Le Village aérien | 飞行村/空中村落 | |
1901 | Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin | ||
1901 | Le Beau Danube jaune | 美丽的黄色多瑙河(原稿) | 首次出版于1988年 |
1901 | Le Phare du bout du monde | *天边灯塔(原稿) | 首次出版于1999年 |
1901 | La Chasse au Météore | 追赶流星(原稿) | 首次出版于1986年 |
1902 | Les Frères Kip | *基普兄弟 | |
1902 | Le Volcan d'or | 金火山(原稿) | 首次出版于1989年 |
1903 | Bourse de voyage | ||
1904 | Un drame en Livonie | ||
1904 | Maître du Monde | 世界主宰者/主宰世界的人/世界大师 | |
1903~1904 | Voyage d’études | 未完成,首次出版于1993年 | |
1905 | L'Invasion de la mer | 大海入侵/大海的入侵 | 凡尔纳在世时发表的最后一部著作 |
1905 | Le Phare du bout du monde | 天边灯塔/世界尽头的灯塔 *** | |
1906 | Le Volcan d'or | 金火山 *** | |
1907 | L'Agence Thompson and C° | *汤普森办事处 *** | |
1908 | La Chasse au météore | 流星追逐记*** | |
1908 | Le Pilote du Danube | 多瑙河领航员*** | |
1909 | Les Naufragés du "Jonathan" | 约纳丹号历险记 *** | |
1910 | Le Secret de Wilhelm Storitz | 隐身新娘*** | |
1910 | Hier et Demain. Conté: La Famille Raton; M. Re-Dièze et Mlle Mi-Bémol; La Destinée de Jean Morénas; Le Humburg; Au XXIXesiècle: La Journée d'un journaliste américain en 2889; L'Eternel Adam | 短篇小说集《昨天和明天》收录: *《拉东一家的故事》 《升D先生和降E小姐》 《让·莫雷纳的命运》 *** *《骗局》 《2889年,一个美国记者的一天》*** 《永恒的亚当》*** | |
1919 | L'Étonnante Aventure de la mission Barsac | 巴尔萨克考察队的惊险遭遇/撒哈拉沙漠中的城市/布勒克兰特城的毁灭 *** |
原文名 | 中文译名 |
Un drame au Mexique | 墨西哥的幽灵/墨西哥海军的第一批舰队 |
Un Drame dans les airs | 空中悲剧/空中历险记/乘气球的一次旅行 |
Martin Paz | 马丁·帕兹 |
Maître ZachariusouL’horloger qui avait perdu son âme | 佐其瑞大师/查莎吕斯师傅或丧失灵魂的钟表匠 |
Un hivernage dans les glaces | 一个在冰雪中度过的冬天/冰下冬居 |
Le Comte de Chanteleine | *尚特莱恩伯爵 |
Les Forceurs de blocus | 突破封锁/突破封锁圈的人 |
Une fantaisie du Docteur Ox | 牛博士/牛博士的奇想 |
Une ville idéaleouAmiens en l’an 2000 | *理想城市或2000年的亚眠 |
Les révoltés de la Bounty | *“恩惠社”的叛乱者 |
Dix heures en chasse | 狩猎十小时/10小时狩猎 |
Frritt-Flacc | 风雨之夜/弗列特—弗拉克 |
Gil Braltar | *吉尔·布拉塔尔 |
La Journée d’un journaliste américain en 2890 | *2890年一位美国记者的一天 |
Aventures de la famille Raton | *拉东一家奇遇记/拉东一家的奇遇 |
Monsieur Ré-Dièze et Mademoiselle Mi-Bémol | 升D先生和降E小姐/升D调先生和降E调小姐 |
Pierre-Jean | 皮埃尔·让 |
Le Siège de Rome | 围攻罗马 |
Le Mariage de Mr Anselme des Tilleuls | 昂塞勒默·德·蒂勒尔的婚姻 |
San Carlos | 圣卡洛斯 |
Le Humbug | 骗局 |
Edom | 埃多姆[4] |
原文名 | 中文译名 |
Alexandre VI | 亚历山大六世 |
La Conspirationdespoudres | 火药阴谋 |
Un Drame sous Louis XV | 路易十五时期的一场悲剧 |
La Tourde Montlhéry | 蒙特里钟楼 |
Le Quart d’heure de Rabelais | 拉伯雷的一刻钟 |
Don Galaor | 唐·加拉奥尔 |
Les Pailles rompues | 折断的麦秆/断草 |
Quridine et Quiridinerit | 吉里迪恩和吉迪恩里/吃笑者和笑吃者 |
Les Châteaux en CalifornieouPierre qui roule n’amasse pas mousse | 加利福尼亚的城堡或滚石不生苔 |
Une promenade en mer | 一次海上游览 |
Monna Lisa | 蒙娜丽莎/蒙娜·丽莎 |
Un Fils adoptif | 养子 |
Guerre au tyrans | 反对暴君之战 |
Au bord de l’Adour | 在阿杜尔河边 |
Les Heureux du jour | 幸福的日子 |
Onze jours de siege | 围城十一天 |
Un neveu d’Amérique | 来自美洲的侄子 |
Le Coq de bruyère | 大松鸡 |
Abd’allah | 阿布达拉 |
La Milleet deuxième nuit | 一千零二夜 |
Le Colin-Maillard | 捉迷藏/苛蓝·马亚尔 |
Les Compagnons de la Marjolaine | 玛若兰纳的伙伴们 |
L’Auberge des Ardennes | 阿代恩的旅店 |
Monsieur de Chimpanzé | 大猩猩先生 |
Les Sabines | |
De Charybde en Scylla | |
On a souvent besoin d’un plus petit que soi | |
La Guimard | [4] |
原文名 | 中文译名 | 说明 |
Le Tour du mondeen quatre-vingts jours | 八十天环游地球 | 改编自同名小说 |
Les Enfants du capitaine Grant | 格兰特船长的儿女 | 改编自同名小说 |
Michel Strogoff | 沙皇的信使 | 改编自同名小说 |
Voyage à travers l’impossible | 穿越不可能的旅程 | 改编自《哈特拉斯船长历险记》、《地心游记》、《从地球到月球》、《海底两万里》、《鲁滨逊学校》、《查莎吕斯师傅》、《牛博士》 |
Kéraban-le-têtu | 环游黑海历险记 | 改编自同名小说 |
Les Tribulations d’un Chinois en Chine | 一个中国人在中国的遭遇 | 改编自同名小说 |
Le Pôle Nord | 改编自《哈特拉斯船长历险记》[4] |
原文名 | 中文译名 |
Salon de 1857 | 1857年的沙龙 |
Edgar Poe et ses œuvres | 埃德加·爱伦·坡和他的作品 |
A propos du Géant | 关于“巨人号” |
24 minutes enballon | 气球上的24分钟 |
Souvenirs d’enfance et de jeunesse | 童年及青少年回忆录 |
Les méridiens et le calendrier | 子午线和历法[4] |
欢迎光临 智能家居 (https://bbs.mywll.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |